Aucune traduction exact pour حجرة التعليم

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حجرة التعليم

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La diversité est l'un des fondements essentiels de l'éducation; elle prend forme dans la coexistence interculturelle et dans le respect des différences entre les personnes.
    التنوع هو حجر الزاوية بالنسبة للتعليم. ويتجلى التنوع في الحياة المجتمعية المتعددة الثقافات وفي احترام الفروق بين الناس.
  • Son aide a essentiellement consisté à doter les écoles de fournitures scolaires et de supports pédagogiques, à former les enseignants et à mettre au point des formes non traditionnelles d'enseignement.
    وتركز الدعم المقدم من اليونيسيف على توفير موارد حجرات الدراسة والمواد التعليمية، وتدريب المعلمين، وتطوير النُهج غير النظامية.
  • Depuis son accession à l'indépendance, la Malaisie a constamment fait un effort délibéré pour faire d'une éducation de qualité la pierre d'angle du programme national.
    منذ استقلالنا، بذلت ماليزيا بدأب جهودا واعية لكي تجعل التعليم الجيد حجر الزاوية في برنامجها الوطني.
  • L'éducation étant la pierre angulaire d'un développement social durable, le gouvernement investit dans la science et la technologie.
    وبيّنت أن التعليم هو حجر الأساس بالنسبة للتنمية الاجتماعية المستدامة وأن الحكومة تستثمر في مجال العلم والتكنولوجيا.
  • Cependant, le choix d'une filière dans un tronc commun d'orientation dans l'enseignement secondaire du deuxième cycle constitue le premier choix officiel que fait une jeune personne après 10 ans d'études primaires et secondaires.
    غير أن اختيار خط الدراسة على أساس مقرر يمثل حجر الأساس في التعليم الثانوي هو أول الخيارات التعليمية الرسمية الرئيسية لشاب بعد عشر سنوات من التعليم الابتدائي والإعدادي.
  • L'un dans l'autre, l'EVC peut permettre de poser les bases d'un programme de développement personnel (professionnel, socioculturel et linguistique) qui devrait faciliter d'autant l'intégration.
    وعلى العموم، قد يكون مبدأ الاعتراف بالتعليم السابق حجر الأساس في برنامج تطوير شخصي (مهني واجتماعي - ثقافي ولغوي) يؤدي إلى مزيد من الاندماج.
  • Cuba continue d'améliorer l'éducation générale qu'elle considère comme une pierre d'angle de la prévention du crime et elle a mis sur pied un programme d'enseignement ambitieux dans les prisons en vue de la réinsertion sociale des prisonniers.
    وبيّن أن كوبا مستمرّة في تحسين تعميم التعليم بوصفه حجر الزاوية في منع الجريمة؛ وهي قد أقامت برنامجا تعليميا طموحا في السجون بهدف إعادة الإدماج الاجتماعي للسجناء.
  • Le format et le modèle de ces vidéos sont utilisables dans le monde entier. Pour plus de renseignements, s'adresser au Bureau de la promotion et de la distribution des produits audiovisuels (bureau S-0805A, postes 3.6939 et 3.6982, télécopie : (212) 963-6869, adresse électronique : ).
    وقسم الخدمات التعليمية هو حجر الزاوية في الجهود التي تبذل لبلوغ الأوساط التعليمية، فهو يوسع الصلات مع المدرسين والمؤسسات التعليمية على جميع المستويات.
  • Le Comité prie instamment l'État partie de sensibiliser le public à l'importance de l'éducation en tant que droit humain fondamental et en tant que base de l'autonomisation des femmes et de prendre les dispositions nécessaires pour surmonter les attitudes traditionnelles qui font obstacle à l'éducation des filles.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوعية بأهمية التعليم بوصفه أحد حقوق الإنسان الأساسية وأساسا لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تقف حجر عثرة أمام تعليم البنات.
  • Le Comité fait observer que l'enseignement est indispensable à la promotion de la femme et que le faible niveau d'éducation de la population féminine reste l'un des principaux obstacles à la pleine jouissance des droits fondamentaux des femmes et à leur autonomisation.
    وتنوه اللجنة بأن التعليم هو حجر الزاوية في النهوض بالمرأة وأن تدني مستوى تعليم المرأة والفتاة لا يزال يمثل عائقا من أخطر العوائق التي تحول دون تمتعهما الكامل بحقوق الإنسان وتعرقل سبيل الوصول إلى تمكين المرأة.